Apostille Translation Services UK

We certify and apostille your translated documents for use in 120+ countries worldwide. Official apostille stamp on a certified translation — handled end-to-end by Official Translations. From £149.95 per document.

Official Apostille Stamp
120+ Countries
Certified & Apostilled
From £149.95
Choose Your Delivery Format
📩
Paper Apostille
£199.95
per document
5–7 Business Days
  • Certified translation by a professional translator
  • Physical official apostille certificate attached to the certified translation
  • Shipped by tracked recorded delivery to your address
  • Original wet-ink certified translation with apostille attached
  • Required by countries that do not yet accept e-Apostilles
  • Suitable for embassies requiring physical document submission
Order Paper Apostille

Prices include certified translation and apostille fee. Standard single-page documents. Multi-page documents quoted individually. Get a quote for your specific document.

How Apostille Translation Works

We handle the entire apostille process from start to finish. You upload your document — we translate, certify, and obtain the official apostille on your behalf.

1
Upload Document
Upload your original document securely. We accept scanned copies, photos, and PDFs in any format.
2
Translate & Certify
A professional translator produces a certified translation with a signed statement of accuracy, ready for official use.
3
Official Apostille
We obtain the official apostille on the certified translation and attach it to your document.
4
Delivery
We deliver your apostilled translation by secure email (electronic) or tracked recorded post (paper). Ready for international submission.

Apostille on a Certified Translation Explained

An apostille is an official certificate that authenticates the origin of a public document, making it legally recognised in other countries. The apostille framework is established under the 1961 Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, now ratified by more than 120 countries worldwide.

At Official Translations, we apostille the certified translation, not your original document. Our professional translator first produces a certified translation of your document, complete with a signed statement of accuracy confirming the translation is complete and faithful to the original. We then obtain the official apostille certificate and attach it to the certified translation. The result is a certified translation bearing the official apostille — the internationally recognised authentication that foreign authorities require.

Apostille translation is typically required when you need to submit a UK document to a foreign government authority — for example, applying for citizenship or residency abroad, registering a UK marriage certificate in another country, submitting academic qualifications to a foreign university, or completing a property transaction overseas. If you are submitting documents within the UK — to the Home Office, UK courts, DVLA, or UK universities — a standard certified translation is sufficient and no apostille is required.

Certified Translation vs Apostille Translation
Your Requirement Certified Translation Apostille Translation
UK Home Office / UKVI Visa ✓ Sufficient Not required for UK visa applications
UK Courts & Tribunals ✓ Sufficient Not required for UK court submissions
UK Universities (UCAS / UK ENIC) ✓ Sufficient Not required for UK university admissions
DVLA Driving Licence Exchange ✓ Sufficient Not required for DVLA
Foreign Government / Embassy (Hague country) Often not accepted alone ✓ Required
Foreign Citizenship or Residency Application Usually not sufficient ✓ Required
Register UK Document in Another Country Not accepted in most countries ✓ Required
Property Purchase Abroad Depends on country ✓ Usually required
Foreign University Admissions Depends on country ✓ Usually required

Not sure which you need? If your document is being submitted to a UK institution, choose certified translation. If it is going to a foreign authority in a Hague Convention country, you need apostille translation. Contact us and we will advise you.

Hague Convention Countries

The 1961 Hague Apostille Convention has been ratified by over 120 countries. An official apostille on your certified translation means it will be recognised as authentic by authorities in all member countries.

Popular destinations where UK apostille translations are commonly required include:

Spain Italy France Germany Portugal Netherlands Poland Romania Ukraine USA Australia India South Africa Brazil Mexico Argentina Greece Turkey Japan South Korea

Our apostille service covers all Hague Convention member countries. If you are unsure whether your destination country is a member, contact us before placing your order.

Apostille Translation FAQ
Do you apostille the translation or the original document?+
We apostille the certified translation, not your original document. The official apostille is placed on our certified translation of your document. Your original document remains in your possession throughout. Most foreign authorities require an apostilled certified translation of the original — which is exactly what this service provides.
What is the difference between a certified translation and an apostille translation?+
A certified translation is a professional translation accompanied by a signed statement from the translator confirming it is accurate and complete. It is accepted by UK institutions including the Home Office, courts, DVLA, and universities. An apostille translation goes one step further: an official apostille certificate is obtained and attached to the certified translation. This makes the document internationally recognised under the Hague Convention framework for use in 120+ countries. If your submission is within the UK, a certified translation is sufficient. If it is going to a foreign authority, you generally need the apostille.
How does the apostille process work?+
Once we have produced the certified translation, we obtain the official apostille certificate on your behalf and attach it to the translation. For electronic apostilles, a unique reference number is issued that can be verified online via the official apostille register. For paper apostilles, a physical certificate is attached to the translated document. We then deliver the complete apostilled certified translation directly to you.
Which countries require an apostille on a translation?+
Any country that is a signatory to the 1961 Hague Apostille Convention may require (or accept) an apostille on translated documents submitted to its government authorities. This includes most of Europe, the United States, Australia, India, Brazil, South Africa, Japan, and many more. Our apostille service covers all Hague Convention member countries. If you are unsure whether your destination is a member country, contact us before placing your order.
Is the electronic apostille (e-Apostille) accepted everywhere?+
The e-Apostille is accepted in all Hague Convention member countries that participate in the electronic apostille programme. This covers the vast majority of member countries, including all EU member states. A small number of countries still require a physical paper apostille. If you are unsure which format your destination requires, contact us and we will advise you before you place your order.
Is the apostille always ordered together with the translation?+
Yes — our apostille service always includes a certified translation. When you place an order, we produce the certified translation and then obtain the official apostille on it as a combined service. This ensures the apostille is placed on a certified translation that meets all necessary standards. If you already hold a certified translation from Official Translations and simply need it apostilled, please contact us and we will advise on the best approach.

Have more questions? Visit our UK Translation FAQ page.

About Our Apostille Translation Service

Official Translations provides professional apostille translation services for individuals and businesses throughout the United Kingdom. Our end-to-end service covers the complete process: certified translation by a qualified professional translator, followed by obtaining the official apostille certificate on your behalf. We offer two delivery formats — electronic apostille from £149.95 (2–3 business days) or paper apostille from £199.95 (5–7 business days) — covering all document types and all Hague Convention destination countries.

Our apostille translation service is most commonly used for documents required abroad, including birth certificate translations, marriage certificate translations, academic transcript translations, diplomas and degree certificates, and death certificates. These are frequently needed for foreign citizenship and residency applications, property transactions abroad, overseas university admissions, and emigration to Hague Convention countries.

It is important to note that if you are submitting documents to UK institutions — including the Home Office for a visa application, UK courts and tribunals, the DVLA, NHS providers, or UK universities — you do not need an apostille. A standard certified translation is fully sufficient for all domestic UK purposes. The apostille service is specifically for documents that must be accepted by foreign government authorities as part of the Hague Convention framework.

We translate documents from and into over 100 languages. Whether you need a Polish document apostilled, a Romanian certificate translated and apostilled, or an Arabic document prepared for submission to a Hague Convention country, our professional translators deliver accurate, certified translations ready for the apostille process.

Ready to Get Your Apostille?

Upload your document and receive a certified translation with an official apostille stamp.
Electronic from £149.95  ·  Paper from £199.95  ·  100+ languages

Get a Free Quote View All Documents
Made on
Tilda